Translation of "sono quasi" in English


How to use "sono quasi" in sentences:

Immagini di vite intere, delle scelte delle persone e di come queste influenzano le loro vite, quelle immagini sono quasi impossibili da avere.
Pictures of entire lives, of the choices that people make and how those choices work out for them, those pictures are almost impossible to get.
Sono quasi morta, e tutto quello a cui riuscivo a pensare eri tu.
I almost died and all I could think about was you.
Me la sono quasi fatta addosso.
J. B: Dude scares the shit out of me.
Ora i Jedi sono quasi estinti.
Now the Jedi are all but extinct.
Mi sono quasi rotto le braccia per mantenere l'equilibrio.
I nearly broke both my arms keeping her level.
L'ultima volta mi sono quasi tagliato via la lingua.
Last rope, I almost bit my tongue off.
Le vittime sono quasi tutte della guardia presidenziale.
Most of the dead were members of the Presidential Guard.
Le foglie ad ago delle conifere sono quasi incommestibili perciò questa foresta non può supportare grossa vita animale
The needle-shaped leaves of the conifers are virtually inedible so this forest supports very little animal life.
Le provviste sono quasi finite ed è a secco anche il camion.
The food's virtually gone and the truck's running on empty.
Ci sono quasi, ci sono quasi.
All right. Almost got it. Almost got it.
Sono quasi arrivato a uccidere, per te.
Genius. I came close to killing for you.
Ti prego dimmi che ci sono quasi.
Please tell me I'm almost there.
Ci sono quasi tutti i tuoi risparmi in gioco.
That is a lot of your bankroll in play.
Me la sono quasi fatta sotto.
That actually scared the shit out of me.
Non ci sono quasi più rami, amico.
You're running out of branch there, buddy.
Sono quasi tutti maschi, ma presto beccherò una donna.
It's mostly guys, but I'm gonna find a girl pretty soon.
Sono quasi tentato di lasciartela prendere, anche solo... per vedere Scudodiquercia... soffrire.
I am almost tempted to let you take it, if only... to see Oakenshield... suffer.
Sono quasi certa che tu abbia fatto il nome di Spector.
I'm pretty sure that you referred to Spector by name.
Sì, e sono quasi sicuro che non ti riconosceranno.
Yeah, I'm pretty sure they're not going to I.D. you as their kid.
Guarda quelle placche, sono quasi primordiali.
Look at the plates, it's almost primordial.
Io penso che la mia famiglia sia complicata... come lo sono quasi tutte le altre.
I guess you can say my family's complicated the way that most families are.
Sono quasi certa che ti prendessero in giro.
I'm pretty sure they were pulling your leg.
E' dovuto andare in ospedale, e sono quasi stato sospeso.
He had to go to the hospital I almost got suspended.
Le ragazze sono quasi piu' stupide dei ragazzi.
Girls are almost as dumb as boys.
Sei mesi fa, io sono entrato in un albergo e mi sono quasi ucciso con l'alcol.
Six months ago, I checked into a hotel and I nearly drank myself to death.
Guarda, il mondo è così vicino ed io ci sono quasi
Look at the world so close And I'm halfway to it
E io sono quasi annegato quando i tappi della barca...
Plus I almost drowned myself when the boat caps
Sono quasi arrivato a mille giorni.
I'm coming up on 1, 000 days.
Sono quasi vicina ad ottenere altre interviste.
I'm real close to getting more interviews.
Sono quasi le nove, Philippe la sta aspettando!
It's almost 9. Philippe is waiting.
Sono quasi soffocato quando hanno messo la tua foto sulla lavagna.
I almost fucking choked when they pinned your photo on the board.
I sei nascosti dai canadesi sono quasi fuori.
The six with the Canadians are coming out.
Sono quasi certa che viva in Colorado.
Well, I'm pretty sure he... lives in Colorado.
Come potete vedere, i filetti di questa vite sono quasi del tutto andati.
As you can see, the threads on this screw are almost entirely gone.
Non riesco proprio a spiegarle che ho lasciato nostra madre da sola e sanguinante sul marciapiede perché sono quasi abbastanza veloce per fermare l'assalitore.
I can't very well explain to her that I left our mother alone and bleeding on the pavement because I'm fast enough to almost run down the attacker.
Ci sono quasi, ma mi servono 48 ore per averne la conferma.
I got things nailed down, but I need another 48 hours to confirm.
Noi le uccidevamo, per il grasso e si sono quasi estinte, prima dell'uso dei combustibili fossili.
We, Senshi, for their oil......and they almost disappeared. Just before the age of carbon fuels.
Vorrei avere mezz'ora per raccontarvi come sono quasi morto durante questa immersione.
I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive.
Ma gli orientamenti a favore dell'UE in Turchia nell'ultimo decennio sono quasi diventati una causa Islamica, supportata dagli Islamici liberali e anche dai laici liberali, naturalmente.
But the pro-EU sentiment in Turkey in the past decade has become almost an Islamic cause and supported by the Islamic liberals and the secular liberals as well, of course.
Sono quasi sicuro che un giorno scriveremo libri di storia tra centinaia di anni -- questo periodo la nostra generazione sarà ricordata come la generazione che è andata online, la generazione che ha costruito qualcosa di veramente globale.
I'm pretty sure that one day we'll be writing history books hundreds of years from now. This time our generation will be remembered as the generation that got online, the generation that built something really and truly global.
Quando sono nato io, i bambini erano meno di un miliardo e oggi, nel 2000, ce ne sono quasi due miliardi.
When I was born there was less than one billion children in the world, and today, 2000, there's almost two billion.
Ci sono quasi 200 ragazzi, che sono andati nelle migliori scuole superiori nella città di New York.
This is nearly 200 children, who are now going to some of the most competitive high schools in New York City.
Nello stesso modo, le nostre vite sono dominate dalla gravità ma sono quasi totalmente indifferenti alla forza della tensione superficiale.
In the same way, our lives are dominated by gravity, but are almost oblivious to the force of surface tension.
3.9941730499268s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?